martes, 9 de agosto de 2016

ANTOLOGÍA DE ALLÍ #5

I don't know
what happens in my kitchen
when I'm faraway,
about sixty miles from her.

My kitchen and I
have had more than
an argument
about that.

That's why I always
find a note in the fridge door,
a William Carlos Williams' poem,
his "hit", that one which talked
about solitude and birds.

Cockroaches like me out.
I like them out, too.
But, I say,
I don't know
what happens in my kitchen.

I'm not responsible
for her friends.

***

No sé
lo que pasa en mi cocina
cuando ando lejos,
a unas sesenta millas de ella.

Mi cocina y yo
hemos discutido
más de una vez
al respecto.

Por eso siempre
encuentro una nota en la puerta de la nevera,
un poema de William Carlos William,
su "hit", aquél que hablaba
de la soledad y de pájaros.

Las cucarachas quieren que me marche,
yo también.
Pero, ya digo,
no sé lo que pasa en mi cocina.

Yo no soy responsable
de sus amistades.
______________
Elizabeth Cramer, Desire is not my first option, 2003. ("El deseo no es mi primera opción")
(Traducción: Herminia Connor)

No hay comentarios:

Publicar un comentario